Saturday, May 28, 2005

podcast #7, DVD's

podcast #7, using DVD's to learn Spanish

(link to the podcast) (to search for DVD's with various spoken and subtitle language options) (to search for foreign language DVD's, also to rent them) (long list of DVD's with spoken Spanish option) (recommended by a listener)

Total Recorder (record internet radio on a Windows computer)

Replay Radio (record internet radio on a Windows computer)

Please comment on this web site,

or email me at:


At 5/31/2005 5:30 AM, Blogger Jason said...

Thanks for the advice. I think the more Spanish you know, the more watching DVD's in Spanish will benefit you. Beginners will not benefit quite as much as someone who is an advanced learner, but I think it is important for me (as a Beginner) to hear some Spanish somewhere else other than from my Pimsleur CDs.

At 7/05/2005 2:13 PM, Blogger Cuvtixo said...

So Far, "Tortilla Soup" is a good DVD I've found that has both spoken English and Spanish, and Spanish and English subtitles as well! Its about Mexican-American family in Los Angeles California. It based on a Japanese movie "Eat Drink, Man, Women" that is also excellent. Ang Lee was a producer of both.

At 9/01/2005 11:11 AM, Blogger Steve said...

I think that telenovelas on Telemundo and Univision are even better than DVDs for learning spanish. I know most of them are almost as bad as US soaps, but they are all dialog. I have a trick for getting through them. I am currently watching "El Cuerpo del Deseo." During the week, I record all 5 episodes with my DVR and watch them on the weekend. Here's the trick. The first 10 - 15 minutes of each episode is a commercial free review of the previous episode. On the weekend I just watch those reviews and I never miss any of the essential story. So it is only about one hour of viewing per week for each series.
BTW, not all TNs are stinkers. "Betty la Fea" was legendary. It was dubbed into about 15 other languages. Last year I watched "Gitanas." It was great!

At 9/05/2005 8:55 AM, Anonymous Anonymous said...


I've watched only a few DVDs in Spanish and/or with Spanish subtitles but already agree with the advice in the podcast about which combination of audio tracks and subtitles to use in which order. What I wanted to comment on is that there might be quite some differences between the text that is spoken and the text in the subtitles. The least differences are usually between audio tracks and subtitles in the same language for hearing-impaired people; but I haven't seen such subtitles in Spanish (sometimes you'll find them for English).

But even if you watch a movie with subtitles in the same language as the language in which the movie was recorded, there are usually only minor changes, i.e. the subtitles tend to be shorter, in particular leaving out some words, but usually expressions are not replaced by other similar expressions. Thus, if you watch a movie that was recorded in Spanish with Spanish subtitles turned on, the subtitles will be quite close to what you hear.

On the other hand, if the movie was recorded in a different language (e.g. English) the text of the subtitels will usually be translated independently from the text for the Spanish audio track, i.e., the subtitles will often use very different words or expressions than what is spoken just because they are based on independent translations. Thus, you don't see the written form of many of the words that you hear, and this might be less efficient when learning a language. On the other hand, if the audio track and the subtitles use different words with very similar meanings, then there might be a good chance that you know one of the two and this improves your chances to understand and follow the text.


At 9/05/2005 6:37 PM, Blogger Steve said...

Martin. I recently watched "Roswell" The text translation was done independently from the spoken translation. They were both reasonable translations, but completely different dialog. It was impossible for me to finish. I ended just finishing in english. I once rented "As Good As It Gets." A movie with great dialog, but what a disappointing translation. I know I could have done better myself. So far the best movies I have watched were in native spanish. The subtitles were exactly what was spoken. Por ejemplo:
"Y Tu Mama Tambien", "El Espinazo del Diablo" y "Belle Epoque."

At 9/26/2005 11:11 PM, Blogger Steve V said...

I generally prefer English movies which are dubbed in Spanish. Because the Spanish in these movies tend to be neutral without local slang.

Although, one Mexican movie that I highly recommend is El Mariach. I found it to be an interesting ad unique movie and the Spanish seem to be fairly easy to understand. One warning, it does have a lot of violence.

At 12/03/2005 1:26 PM, Blogger susanne said...

Can anyone tell me which of these programs is best for someone who works in schools? I'm not very interested in hotels, restaurants and flight attendants. I need to know about counselors, conferences, report cards, etc.

At 8/13/2006 3:03 AM, Blogger Steve V said...

Here is a link to Spanish DVDs at

I got this link from

At 9/26/2009 12:29 AM, Anonymous James said...

Great information! Great blog! But what I honestly think is that the easiest method to learn Spanish is still the learn Spanish CD from Rocket Spanish

At 9/14/2010 1:58 AM, Blogger alen mcmilan said...

Thanks for sharing, I think it will be very helpful to all Spanish language learners, amazon has to great tip provide too learn Spanish.
learn spanish language

At 4/09/2011 8:19 PM, Anonymous Dan said...

I advise everyone of you followers to get a variety of Spanish programs. There isn't a one size fits all program out there, so in order to learn the language for yourself you really do have to go through the trial and error to learn. The best way to learn is to "put yourself out there" with the native speakers and mess up a lot. You can't be afraid to speak the language. Good luck to everyone.

At 4/09/2011 8:37 PM, Anonymous Spanish Everyday said...

Thank you for the information. I learned Spanish fluently after two years living in a foreign country. If I didn't have that experience I don't know how I would ever have learned the language as well as I know it today. Obviously I am still learning because spanish is not my native language, so I read everyday and listen to the radio and watch a lot of Spanish television daily to keep it up.

At 4/17/2011 12:32 PM, Blogger Daniel said...

I have found a great product cure for this problem or to learn Spanish .  My friend recommended me to visit

At 5/22/2011 8:57 AM, Anonymous Anonymous said...

I think YouTube is a good resource and watching Disney films in Spanish is a great way for beginners to start their listening. There are some good advice sections and links available at

At 6/21/2011 2:23 AM, Anonymous Anonymous said...

We could also use Spanish movies to better grasp the learning experience. i developed my English because I watch English movies every day.


Post a Comment

<< Home